13. 5. 2005

TROCHU VZDELÁVANIA NEZAŠKODÍ

TROCHU VZDELÁVANIA NEZAŠKODÍ Aspoň nás neoklamú... K tvrdeniam STV o nepodloženom, konkrétnom určení časti príjmov na tvorbu si dovoľujeme uviesť, že nie je pravda, že v žiadnej krajine , ktorej verejnoprávne TV sú členmi EBU ku kvótam v takomto zmysle nedochádza. Vzhľadom na smernicu o cezhraničnej televízií, ktorá určuje kvóty pre európsku tvorbu, krajiny, ktoré cítia potrebu podporiť domácu produkciu (vzhľadom na obmedzené jazykové teritórium), robia tak prostredníctvom ukladania povinností verejnoprávnym vysielateľom. Príklady: Rakúsko - od 1.1.2004 viazalo časť koncesionárskych poplatkov na fond podporujúci nezávislých producentov televíznych filmov, Belgicko - viaže podstatnú časť kvóty európskych diela na diela vyrobené vo flámskom jazyku, Belgicko zaviedlo v roku 2003 pre verejnoprávnu stanicu prispievať na produkciu televíznych diel buď formou objednania produkcie u nezávislého producenta alebo poukázaním prostriedkov Filmovému a audiovizuálnemu centru, Dánsko – v Dánsku musí byť 60% programov vysielaných medzi 17.00 až 24.00 hod. dánskej produkcie, Fínsko - verejnoprávna televízia YLE má zmluvu s organizáciami nezávislých televíznych a filmových producentov, ktorá stanovuje sumu, aká bude určená na objednávanie produkcie. Takisto má zmluvu s Fínskou filmovou nadáciou o určení prostriedkov (cca. 12 mil. mariek) na financovanie nezávislej filmovej produkcie. Interné predpisy YLE hovoria, že nezávislá produkcia má predstavovať minimálne 10% novej domácej produkcie (s výnimkou športu a televíznych novín) vo vysielaní verejnoprávnej televízie. Francúzsko - vysielacie stanice televíznych programov majú povinnosť v každom svojom programe určiť 60% času vysielania televíznych programov na diela európskej produkcie a 40% času vysielaniu diel pôvodne vyrobených vo francúzskom jazyku. Tento istý pomer platí pre vysielanie celovečerných programov. Grécko - televízne vysielacie stanice (aj v prípade platenej televízie) majú povinnosť určiť najmenej 25% vysielacieho času (okrem času určeného na televízne noviny, šport, televízne súťaže, reklamu a teletext) na vysielacie programy pôvodne vyrobené v gréckom jazyku. Holandsko - za nezávislú produkciu je považovaná výlučne produkcia objednaná vysielacou stanicou. Reprízy sa započítavajú do „kvóty” nezávislej produkcie, ale iba vtedy, ak sú vysielané medzi 16.00 a 24.00 hod. Španielsko - v súlade so zákonom musia programy pôvodne vyrobené v jednom z oficiálnych jazykov Španielska predstavovať viac ako 50% vysielacieho času určeného na európsku produkciu. Írsko - Podľa zákona verejná vysielacia stanica RTE má povinnosť založiť osobný bankový účet na financovanie nezávislej produkcie, t.j. na objednávanie produkcie, financovanie developmentu, dofinancovanie nezávislej produkcie, ktorá nebola objednaná prostredníctvom RTE. Nórsko - Do roku 2001 stanica TV2 platila ročne ca. 10 mil. korún na „Audiovisuelt produksjonsfond” fondu, ktorý slúži na financovanie filmovej a televíznej produkcie. Z tohto fondu boli dofinancovaní nezávislí producenti, zmluvne viazaní so závislou spoločnosťou TV2 AS. V roku 2001 sa tento fond stal súčasťou Nórskeho filmového fondu, ktorý financuje filmovú produkciu. Portugalsko - Podľa nového zákona o televízii z roku 2003 majú vysielacie stanice s celoštátnym dosahom povinnosť určiť minimálne 50% vysielacieho času (vynímajúc čas určený na reklamu, televízny predaj a televízne noviny) na vysielacie programy pôvodne vyrobené v portugalskom jazyku. Odhliadnuc od toho majú vysielacie stanice povinnosť venovať minimálne 15% vysielacieho času na umelecké programy pôvodne vyrobené v portugalskom jazyku. Švajčiarsko - Od roku 1996 švajčiarska verejnoprávna televízia SRG SSR a produkčné organizácie (v roku 2003 to boli Association suisse des producteurs de films SFP; Association suisse des réalisateurs/trices de films ARF; Groupement suisse du film d’animation GSFA; Association Romande du Cinéma ARC; Swiss Film and Video Producers SFVP; Groupe Auteurs, Réalisateurs, Producteurs GARP) uzatvárajú 3-ročné zmluvy známe ako “Le Pacte de l’audiovisuel”, ktoré zakotvujú venovanie určitej peňažnej čiastky na filmovú a televíznu produkciu. Zmluva uzatvorená v roku 2003 na roky 2003/05 určila na tento cieľ 50,4 mil. švajčiarskych frankov, čiže 16,8 mil. ročne. Televízia nie je biznis od Košíc po Bratislavu ,s prestupovaním v Cannes... Asi tak.