9. 1. 2016

MEDIA NEWS

MEDIA NEWS

Americká spoločnosť Google musela zasiahnuť a opraviť chybu vo svojej aplikácii Google Prekladač, ktorá začala prekladať výraz "Ruská federácia" ako "Mordor", teda fiktívnu krajinu s prezývkou "Zem tieňov" z kníh JRR Tolkiena Pán prsteňov. Informovala o tom dnes britská stanica BBC.
Okrem toho výraz "Rusi" sa v danej online službe začal zjavovať ako "okupanti" a priezvisko ruského ministra zahraničných vecí Sergeja Lavrova ako "smutný koník". Uvedené chyby sa vyskytli pri automatickom preklade týchto výrazov z ukrajinčiny do ruštiny, čo odzrkadľuje ruskú anexiu Krymu z roku 2014.
"Google Prekladač je automatický systém prekladu, ktorý pracuje bez zásahu ľudského faktora, používajúc namiesto toho technológie," uviedol internetový gigant vo vyhlásení. Správne fungovanie služby však závisí aj od jej užívateľov, ktorí môžu manuálne navrhnúť alternatívne výrazy pre jednotlivé preklady.

Administratíva amerického prezidenta Baracka Obamu vytvára novú zásahovú jednotku, ktorej úlohou bude boj proti internetovej propagande Islamského štátu (IS) a iných extrémistických organizácií. Informovala o tom v piatok agentúra Reuters.
Skupina bude pracovať pod vedením ministerstva pre vnútornú bezpečnosť a ministerstva spravodlivosti, ale na jej činnosti sa budú podieľať aj iné federálne a miestne agentúry.
Vyhlásenie Obamovej administratívy o založení jednotky na potláčanie kyberterorizmu prichádza v čase, keď sa v kalifornskom meste San José pripravuje stretnutie amerických vládnych činiteľov s predstaviteľmi technologických spoločností, ako sú Apple, Facebook, Google, Microsoft, Twitter či Yahoo.
Cieľom stretnutia bude zefektívnenie spolupráce medzi americkou vládou a internetovými firmami v boji proti stupňujúcemu sa úsiliu Islamského štátu využívať sociálne siete na nábor, radikalizáciu a mobilizáciu svojich stúpencov.

Copyright © TASR 2016

Poľská vláda sa včera snažila upokojiť obavy Európskej komisie z toho, že novelizované zákony o verejnoprávnych médiách a ústavnom súde ohrozujú demokraciu a slobodu médií v krajine. Informovali o tom agentúry AP a DPA.
Námestník poľského ministra zahraničných vecí pre európske záležitosti Konrad Szymanski a vedúca Zastúpenia Európskej komisie v Poľsku Marzenna Guzová-Vetterová sa dnes stretli, aby hovorili o znepokojení, ktoré nová legislatíva vyvolala v EÚ.
Guzová-Vetterová uviedla, že rozhovory boli "vecné" a pomohli objasniť mnohé pochybnosti. Zároveň zdôraznila, že pluralizmus médií patrí k základným hodnotám EÚ a EK má povinnosť zaoberať sa ochranou týchto hodnôt. Európska komisia bude na svojom zasadnutí 13. januára hovoriť o situácii v oblasti právneho štátu v Poľsku.
Szymanski vyhlásil, že bolo "pomerne ľahké" vysvetliť pozíciu poľskej vlády. "Mali sme pocit, že komunikácia medzi Poľskom a Bruselom nie je už dlhší čas najlepšia pri záležitostiach, ktoré majú pre Poľsko veľmi vysokú prioritu," povedal po stretnutí. "Domnievam sa, že sme urobili krok vpred k dosiahnutiu stavu, v ktorom budú mať všetci pocit, že Európska komisia s našou krajinou zaobchádza ako s každým iným členom (EÚ)," citovala ho DPA.
Nový mediálny zákon, ktorý nadobudol účinnosť včera, ukončil mandáty vedenia verejnoprávnej televízie a rozhlasu a právomoc vymenovať ich riadiacich pracovníkov dal ministrovi štátnej pokladnice. Konzervatívna strana Právo a spravodlivosť (PiS), ktorá sa ujala moci v novembri, tvrdí, že verejnoprávne médiá nadbiehali predošlej vláde a chýbala im objektivita. Do polovice roka plánuje ďalšie zmeny, ktoré dajú vláde úplnú kontrolu nad verejnoprávnou televíziou a rozhlasom i tlačovou agentúrou PAP, uviedla AP.
Minister štátnej pokladnice Dawid Jackiewicz dnes vymenoval za nového šéfa Poľskej televízie (TVP) konzervatívneho politika a novinára, bývalého člena Európskeho parlamentu Jaceka Kurského.
Kurski je "zárukou návratu rovnováhy do verejnoprávnych médií", vyhlásil Jackiewicz. "Televízia potrebuje vecnú, objektívnu žurnalistiku," dodal s tým, že novinári, ktorí takéto štandardy nespĺňajú, môžu "byť znepokojení".



Anglicko-írska chlapčenská skupina One Direction sa objaví v seriáli Griffinovci (1999). Animované verzie spevákov sa ocitnú v epizóde s názvom Run, Chris, Run, ktorú plánujú odvysielať v máji. Diváčky a diváci budú môcť vidieť všetkých štyroch súčasných členov formácie, avšak iba Liam Payne a Louis Tomlinson nahovorili aj dialógy. V scéne sa ukáže aj kreslená verzia anglického hudobného magnáta Simona Cowella.
One Direction pôvodne tvorili spomínaní Louis Tomlinson, Niall Horan, Harry Styles, Liam Payne a Zayn Malik. Posledný menovaný však skupinu vlani v marci opustil. Pätica sa preslávila v súťaži The X Factor, kde v roku 2010 skončila na tretej priečke. Po šou s nimi vydavateľstvo Syco Music, ktoré založil spomínaný Simon Cowell, podpísalo kontrakt na dva milióny libier a One Direction sa stali fenoménom. Na konte majú zatiaľ albumy Up All Night (2011), Take Me Home (2012), Midnight Memories (2013), Four (2014) a Made in the A.M. (2015). Získali viac ako sto ocenení vrátane piatich BRIT Awards, siedmich American Music Awards, piatich Billboard Music Awards alebo štyroch World Music Awards.
Seriál Griffinovci, známy aj ako Family Guy, má na konte päť cien Primetime Emmy a tri ceny Annie. V roku 2009 ho nominovali na Emmy v kategórii Najlepší komediálny seriál. Čo sa týka animovaných seriálov, stalo sa tak po prvý raz, odkedy nomináciu v roku 1961 získali Flinstonovci (1960). Túto satiru americkej kultúry a životného štýlu často porovnávajú so známym seriálom Simpsonovci (1989).

©2016, Autorské práva SITA a.s a uvedené agentúry. Všetky práva vyhradené. Opätovné vydanie alebo rozširovanie obsahu tejto správy bez predchádzajúceho písomného súhlasu SITA a.s. a uvedených agentúr je výslovne zakázané.

Milión výtlačkov špeciálneho vydania francúzskeho satirického časopisu Charlie Hebdo, ktoré vyšlo v stredu pri príležitosti prvého výročia teroristického útoku proti jeho redakcii, sa už vypredal a pripravuje sa dodatočný náklad. Oznámilo to dnes vedenie časopisu. V iných týždňoch sa predá asi 280-tisíc výtlačkov.

Copyright © ČTK 2016