25. 1. 2006

Zákon zákonov

Zákon zákonov
Ministerstvo kultúry pripravilo zákon sa mení a dopĺňa zákon č. 619/2003 Z. z. o Slovenskom rozhlase a zákon č. 16/2004 Z. z. o Slovenskej televízii . Momentálne je v pripomienkovom konaní do 7. februára. MK SR reaguje predovšetkým na možnú situáciu pri voľbe generálneho riaditeľa SRo a takisto na postavenie štatutárov v oboch verejnoprávnych inštitúciách. Predkladacia správa Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 619/2003 Z. z. o Slovenskom rozhlase a zákon č. 16/2004 Z. z. o Slovenskej televízii sa predkladá ako iniciatívny materiál. Navrhovaná právna úprava reaguje na aplikáciu platnej právnej úpravy týkajúcej sa voľby generálneho riaditeľa Slovenského rozhlasu a Slovenskej televízie. V tomto kontexte návrh zohľadňuje požiadavku podrobnejšej normatívnej úpravy voľby štatutárneho orgánu verejnoprávnych médií tak, aby sa zabezpečila kontinuálnosť riadenia verejnoprávnych médií a prehľadný postup Rozhlasovej rady alebo Rady Slovenskej televízie pri voľbe generálneho riaditeľa. Navrhovaná právna úprava nie je v rozpore s Ústavou Slovenskej republiky ani medzinárodnými záväzkami, ktorými je Slovenská republika viazaná. Navrhovaná právna úprava nebude mať negatívny vplyv na verejné financie, zamestnanosť, podnikateľské prostredie a ani na životné prostredie. Dôvodová správa k návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 619/2003 Z. z. o Slovenskom rozhlase a zákon č. 16/2004 Z. z. o Slovenskej televízii Všeobecná časť Slovenský rozhlas a Slovenská televízia sú verejnoprávne médiá, ktorých činnosť riadia generálni riaditelia volení Rozhlasovou radou alebo Radou Slovenskej televízie. Aplikácia platnej právnej úpravy poukázala na možnú náročnosť procesu voľby nového generálneho riaditeľa, ktorá si z hľadiska právnej istoty vyžaduje precíznejšiu právnu úpravu. Predložený návrh právnej úpravy zohľadnil možnosť nezvolenia generálneho riaditeľa v rámci jednej voľby a v rámci zabezpečenia kontinuity riadenia verejnoprávnych médií navrhuje systém, ktorý upravuje voľbu generálneho riaditeľa. V oboch verejnoprávnych médiách sa systém voľby generálneho riaditeľa navrhuje upraviť rovnako. Generálneho riaditeľa bude voliť príslušná rada najmenej dvojtretinovou väčšinou na základe verejného vypočutia, pričom v rámci jednej voľby môžu prebehnúť o kandidátoch tri hlasovania. Ak žiaden z kandidátov nezíska najmenej dvojtretinovú väčšinu hlasov všetkých členov rady a verejného vypočutia sa zúčastnili najmenej traja kandidáti, bude sa hlasovanie na základe verejného vypočutia opakovať najneskôr do piatich dní. Opakovaného hlasovania sa zúčastnia kandidáti, ktorý získali najmenej tri hlasy. Ak ani v opakovanom hlasovaní nezíska žiaden z kandidátov dvojtretinovú väčšinu a aspoň jeden z kandidátov získa aspoň šesť hlasov, uskutoční sa na tom istom zasadnutí ďalšie hlasovanie. V ďalšom hlasovaní rada volí generálneho riaditeľa tajným hlasovaním nadpolovičnou väčšinou hlasov všetkých členov rady. Ak sa nepodarí zvoliť generálneho riaditeľa ani na základe tretieho hlasovania rada do piatich dní od uskutočnenia neúspešného hlasovania zverejní novú výzvu na prihlásenie kandidátov. Z dôvodu odstránenia pochybností o oprávnenosti kandidáta zúčastniť sa verejného vypočutia sa v súvislosti s precizovaním úpravy voľby generálneho riaditeľa upravuje zoznam príloh, ktoré musí kandidát na generálneho riaditeľa predložiť k prihláške. S ohľadom na kompetenciu rád verejnoprávnych médií voliť a odvolávať generálnych riaditeľov sa navrhuje vytvoriť inštitút dočasného štatutárneho zástupcu, ktorého bude rada určovať na čas od skončenia výkonu funkcie generálneho riaditeľa do zvolenia nového generálneho riaditeľa. Rozsah v akom bude dočasného štatutárneho zástupcu riadiť činnosť verejnoprávneho média, bude určovať rada. Predložený návrh právnej úpravy je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky a medzinárodnými záväzkami, ktorými je Slovenská republika viazaná. Jeho prijatím sa nezakladá zvýšený nárok na verejné financie a ani sa nepredpokladajú negatívne dopady na zamestnanosť, podnikateľské prostredie ani na stav životného prostredia. Navrhovaný zákon je kompatibilný s právom EÚ/ES. DOLOŽKA o finančných a ekonomických vplyvoch, environmentálnych vplyvoch a vplyvoch na zamestnanosť a podnikateľské prostredie k návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 619/2003 Z. z. o Slovenskom rozhlase a zákon č. 16/2004 Z. z. o Slovenskej televízii 1. Odhad vplyvu na verejné financie a zamestnanosť Navrhovaná právna úprava nebude mať vplyv na verejné financie a zamestnanosť. 2. Odhad vplyvu na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb Navrhovaná právna úprava nebude mať vplyv na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb. 3. Odhad vplyvu na životné prostredie Navrhovaná právna úprava nebude mať vplyv na životné prostredie. 4. Odhad vplyvu na podnikateľské prostredie Navrhovaná právna úprava nebude mať vplyv na podnikateľské prostredie. DOLOŽKA zlučiteľnosti návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie k návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 619/2003 Z. z. o Slovenskom rozhlase a zákon č. 16/2004 Z. z. o Slovenskej televízii 1. Predkladateľ právneho predpisu: Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky. 2. Názov návrhu právneho predpisu: Zákon ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 619/2003 Z. z. o Slovenskom rozhlase a zákon č. 16/2004 Z. z. o Slovenskej televízii. 3. Problematika návrhu právneho predpisu: a) nie je upravená v práve Európskych spoločenstiev, b) nie je upravená v práve Európskej únie, c) nie je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskych spoločenstiev alebo Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev. 4. Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii: - bezpredmetné. 5. Stupeň zlučiteľnosti návrhu nariadenia s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie: - bezpredmetné. 6. Gestor (spolupracujúce rezorty): - bezpredmetné. Osobitná časť K Čl. I Návrh upravuje ustanovenia týkajúce sa štatutárneho orgánu Slovenského rozhlasu. V bode dva sa ustanovuje nová kompetencia Rozhlasovej rady, podľa ktorej si rada môže na čas od skončenia výkonu funkcie generálneho riaditeľa do zvolenia nového generálneho riaditeľa určiť štatutárneho zástupcu Slovenského rozhlasu, ktorý bude v rozsahu určenom radou riadiť činnosť Slovenského rozhlasu a konať v jeho mene. Rada schváli za štatutárneho zástupcu niektorého zo štatutárnych zástupcov, ktorých poveril generálny riaditeľ a ktorý vykonával svoju funkciu v čase skončenia výkonu funkcie generálneho riaditeľa, iba ak takýto štatutárny zástupca nie je, tak rada schváli za štatutárneho zástupcu iného zamestnanca Slovenského rozhlasu. Rada si bude môcť dočasného štatutárneho zástupcu a rozsah jeho právomoci určiť už v priebehu výkonu funkcie generálneho riaditeľa; dočasný štatutárny zástupca však bude riadiť Slovenský rozhlas až po skončení výkonu funkcie generálneho riaditeľa. Generálnemu riaditeľovi pritom zostáva právo určiť si najviac dvoch svojich zástupcov, ku ktorým sa vyjadruje rada a ktorí ho zastupujú v čase jeho neprítomnosti v rozsahu určenom generálnym riaditeľom. Skončením výkonu funkcie generálneho riaditeľa však takéto poverenie končí a vzniká poverenie pre dočasného štatutárneho zástupcu. Body 1, 3 až 6 a 12 sú technické úpravy súvisiace s ustanovením novej kompetencie Rozhlasovej rady. Bod sedem upravuje podmienky na výkon funkcie generálneho riaditeľa, ktoré zostávajú zachované, precizujú sa však a dopĺňajú o povinnosť predloženia explicitne ustanovených príloh k žiadosti kandidáta na výkon funkcie generálneho riaditeľa. Vzhľadom na čistotu vzťahov v samotnom verejnoprávnom médiu sa navrhuje, aby ani kandidát nemohol byť členom iného orgánu Slovenského rozhlasu; ak sa teda bude chcieť o funkciu generálneho riaditeľa uchádzať člen Rozhlasovej rady, bude sa musieť najprv vzdať členstva. Navrhuje sa aj riešenie konfliktu záujmov kandidáta na generálneho riaditeľa, ktorý sa môže zúčastniť volieb, ak čestne vyhlási, že v prípade zvolenia konflikt záujmov odstráni do 45 dní. S ohľadom na zabezpečenie primeranej úrovne predkladaných projektov kandidátmi, rada vo výzve určí minimálny rozsah a obsah projektu riadenia a rozvoja. V prípade, že kandidát predloží projekt, ktorý nebude spĺňať ani požadovaný minimálny rozsah rada takéhoto kandidáta nemusí pozvať na verejné vypočutie, keďže nesplnil zákonom ustanovenú podmienku. Bod osem upravuje voľbu generálneho riaditeľa. Generálneho riaditeľa volí rada tajným hlasovaním najmenej dvojtretinovou väčšinou všetkých členov rady na základe verejného vypočutia prihlásených kandidátov. Ak žiadny z kandidátov nezíska vo voľbe najmenej dvojtretinovú väčšinu hlasov všetkých členov rady a verejného vypočutia sa zúčastnili aspoň traja kandidáti, rada najneskôr do piatich dní opakuje hlasovanie o kandidátoch, ktorý získali v prvom hlasovaní aspoň tri hlasy. Aj v tomto opakovanom hlasovaní však kandidát musí získať najmenej dvojtretinovú väčšinu hlasov všetkých členov rady. V prípade, že generálny riaditeľ zvolený nebude, rada zopakuje na tom istom zasadnutí hlasovanie a hlasuje o kandidátoch, ktorý získali aspoň šesť hlasov. Na zvolenie generálneho riaditeľa v ďalšom hlasovaní stačí nadpolovičná väčšina hlasov všetkých členov rady. Ak sa nepodarí zvoliť generálneho riaditeľa ani na základe tretieho (ďalšieho) hlasovania rada do piatich dní od uskutočnenia neúspešného hlasovania zverejní novú výzvu na prihlásenie kandidátov. Body 9 až 11 sú legislatívno-technické úpravy súvisiace s úpravou voľby generálneho riaditeľa. K Čl. II Návrh upravuje ustanovenia týkajúce sa štatutárneho orgánu Slovenskej televízie rovnako ako sa navrhuje pre Slovenský rozhlas. V bode dva sa ustanovuje nová kompetencia Rade Slovenskej televízie, podľa ktorej si rada môže na čas od skončenia výkonu funkcie generálneho riaditeľa do zvolenia nového generálneho riaditeľa určiť štatutárneho zástupcu Slovenskej televízie, ktorý bude v rozsahu určenom radou riadiť činnosť Slovenskej televízie a konať v jej mene. Rada schváli za štatutárneho zástupcu niektorého zo štatutárnych zástupcov, ktorých poveril generálny riaditeľ a ktorý vykonával svoju funkciu v čase skončenia výkonu funkcie generálneho riaditeľa, iba ak takýto štatutárny zástupca nie je, tak rada schváli za štatutárneho zástupcu iného zamestnanca Slovenskej televízie. Rada si bude môcť dočasného štatutárneho zástupcu a rozsah jeho právomoci určiť už v priebehu výkonu funkcie generálneho riaditeľa; dočasný štatutárny zástupca však bude riadiť Slovenskú televízie až po skončení výkonu funkcie generálneho riaditeľa. Generálnemu riaditeľovi pritom zostáva právo určiť si najviac dvoch svojich zástupcov, ku ktorým sa vyjadruje rada a ktorí ho zastupujú v čase jeho neprítomnosti v rozsahu určenom generálnym riaditeľom. Skončením výkonu funkcie generálneho riaditeľa však takéto poverenie končí a vzniká poverenie pre dočasného štatutárneho zástupcu. Body 1, 3 až 6 a 13 sú technické úpravy súvisiace s ustanovením novej kompetencie Rozhlasovej rady. Bod sedem upravuje podmienky na výkon funkcie generálneho riaditeľa, ktoré zostávajú zachované, precizujú sa však a dopĺňajú o povinnosť predloženia explicitne ustanovených príloh k žiadosti kandidáta na výkon funkcie generálneho riaditeľa. Vzhľadom na čistotu vzťahov v samotnom verejnoprávnom médiu sa navrhuje, aby ani kandidát nemohol byť členom iného orgánu Slovenskej televízie; ak sa teda bude chcieť o funkciu generálneho riaditeľa uchádzať člen rady Slovenskej televízie, bude sa musieť najprv vzdať členstva. Navrhuje sa aj riešenie konfliktu záujmov kandidáta na generálneho riaditeľa, ktorý sa môže zúčastniť volieb, ak čestne vyhlási, že v prípade zvolenia konflikt záujmov odstráni do 45 dní. S ohľadom na zabezpečenie primeranej úrovne predkladaných projektov kandidátmi, rada vo výzve určí minimálny rozsah a obsah projektu riadenia a rozvoja. V prípade, že kandidát predloží projekt, ktorý nebude spĺňať ani požadovaný minimálny rozsah rada takéhoto kandidáta nemusí pozvať na verejné vypočutie, keďže nesplnil zákonom ustanovenú podmienku. Bod osem upravuje voľbu generálneho riaditeľa. Generálneho riaditeľa volí rada tajným hlasovaním najmenej dvojtretinovou väčšinou všetkých členov rady na základe verejného vypočutia prihlásených kandidátov. Ak žiadny z kandidátov nezíska vo voľbe najmenej dvojtretinovú väčšinu hlasov všetkých členov rady a verejného vypočutia sa zúčastnili aspoň traja kandidáti, rada najneskôr do piatich dní opakuje hlasovanie o kandidátoch, ktorý získali v prvom hlasovaní aspoň tri hlasy. Aj v tomto opakovanom hlasovaní však kandidát musí získať najmenej dvojtretinovú väčšinu hlasov všetkých členov rady. V prípade, že generálny riaditeľ zvolený nebude, rada zopakuje na tom istom zasadnutí hlasovanie a hlasuje o kandidátoch, ktorý získali aspoň šesť hlasov. Na zvolenie generálneho riaditeľa v ďalšom hlasovaní stačí nadpolovičná väčšina hlasov všetkých členov rady. Ak sa nepodarí zvoliť generálneho riaditeľa ani na základe tretieho (ďalšieho) hlasovania rada do piatich dní od uskutočnenia neúspešného hlasovania zverejní novú výzvu na prihlásenie kandidátov. Body 9, 10 a 12 sú legislatívno-technické úpravy súvisiace s úpravou voľby generálneho riaditeľa. V bode 11 ide o odstránenie legislatívno-technickej nepresnosti. K Čl. III Účinnosť navrhovanej právnej úpravy sa s prihliadnutím na legislatívny proces navrhuje na 1. mája 2006. á v r h Z á k o n z ....................... 2006, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 619/2003 Z. z. o Slovenskom rozhlase a zákon č. 16/2004 Z. z. o Slovenskej televízii Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: Čl. I Zákon č. 619/2003 Z. z. o Slovenskom rozhlase sa mení a dopĺňa takto: 1. V § 4 ods. 2 sa slová „§ 8 ods. 1 písm. d)“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 písm. e)“. 2. V § 8 ods. 1 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie: „d) schvaľuje štatutárneho zástupcu Slovenského rozhlasu, ktorý bude v rozsahu určenom radou riadiť činnosť Slovenského rozhlasu a konať v jeho mene, a to v čase od skončenia výkonu funkcie generálneho riaditeľa do zvolenia generálneho riaditeľa; za štatutárneho zástupcu Slovenského rozhlasu rada schváli štatutárneho zástupcu podľa § 17 ods. 2, ktorý vykonával svoju funkciu v čase skončenia výkonu funkcie generálneho riaditeľa a ak takýto štatutárny zástupca nie je, schváli iného zamestnanca Slovenského rozhlasu,“. Doterajšie písmená d) až n) sa označujú ako písmená e) až o). 3. V § 15 ods. 2 písm. b) sa slová „§ 8 ods. 1 písm. e), g), h) a i)“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 písm. f), h), i) a j)“. 4. V § 15 ods. 2 písm. c) sa slová „§ 8 ods. 1 písm. k)“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 písm. l)“. 5. V § 15 ods. 2 písm. f) sa slová „§ 8 ods. 1 písm. f)“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 písm. g)“. 6. V § 17 ods. 3 písm. f) sa slová „§ 8 ods. 1 písm. d), i) a j)“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 písm. e), j) a k)“. 7. § 18 vrátane nadpisu znie: „§ 18Podmienky na výkon funkciegenerálneho riaditeľa (1) Za generálneho riaditeľa možno zvoliť fyzickú osobu, ktorá sa na výzvu rady prihlásila za kandidáta na funkciu generálneho riaditeľa (ďalej len „kandidát“), má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu, má vysokoškolské vzdelanie najmenej druhého stupňa, má najmenej trojročnú odbornú prax v oblasti riadenia a spĺňa predpoklady podľa ustanovení § 10 ods. 2 až 5; kandidát nesmie byť členom rady ani členom dozornej komisie. (2) K prihláške kandidát prikladá a) projekt riadenia a rozvoja Slovenského rozhlasu; minimálny rozsah a obsah projektu riadenia a rozvoja Slovenského rozhlasu zverejňuje rada vo výzve podľa odseku 1, b) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace, c) štruktúrovaný životopis, d) doklad preukazujúci ukončenie vysokoškolského vzdelania najmenej druhého stupňa, e) čestné vyhlásenie o spôsobilosti na právne úkony v celom rozsahu, f) čestné vyhlásenie o splnení podmienky odbornej praxe v oblasti riadenia s uvedením osoby, u ktorej túto prax vykonával, g) čestné vyhlásenie o splnení predpokladov podľa § 10 ods. 3 až 5 alebo čestné vyhlásenie, že tieto predpoklady splní do 45 dní od zvolenia. (3) Funkčné obdobie generálneho riaditeľa sa začína dňom zvolenia radou a trvá päť rokov. Generálneho riaditeľa možno zvoliť opätovne, najviac však na dve po sebe nasledujúce funkčné obdobia. (4) Generálny riaditeľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť rade každú zmenu skutočnosti podľa odseku 1. (5) Generálnemu riaditeľovi patrí mesačná mzda rovnajúca sa dvojnásobku platu poslanca národnej rady. (6) Generálny riaditeľ je povinný spôsobom podľa osobitného predpisu27) preukázať rade svoje majetkové pomery do 30 dní od zvolenia do funkcie a následne do 31. marca každého kalendárneho roka.“. 8. Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý vrátane nadpisu znie: „§ 18a Voľba generálneho riaditeľa (1) Generálneho riaditeľa volí rada tajným hlasovaním najmenej dvojtretinovou väčšinou všetkých členov rady na základe verejného vypočutia prihlásených kandidátov. (2) Kandidáta, ktorý spĺňa predpoklady podľa § 18 ods. 1 a ktorého prihláška obsahuje prílohy podľa § 18 ods. 2, rada pozve na verejné vypočutie najmenej sedem dní pred jeho začatím s uvedením dátumu, miesta a hodiny verejného vypočutia. (3) Ak žiadny z kandidátov nezíska vo voľbe podľa odseku 1 najmenej dvojtretinovú väčšinu hlasov všetkých členov rady a verejného vypočutia sa zúčastnili najmenej traja kandidáti, rada najneskôr do piatich dní od hlasovania podľa odseku 1 opakovane hlasuje na základe verejného vypočutia o kandidátoch, ktorí získali vo voľbe podľa odseku 1 najmenej tri hlasy. Ak ani na základe opakovaného hlasovania žiadny z kandidátov nezíska najmenej dvojtretinovú väčšinu hlasov všetkých členov rady, rada na tom istom zasadnutí vykoná ďalšie hlasovanie. V ďalšom hlasovaní rada volí generálneho riaditeľa tajným hlasovaním nadpolovičnou väčšinou hlasov všetkých členov rady z kandidátov, ktorí v opakovanom hlasovaní získali najmenej šesť hlasov. (4) Ak rada nezvolí generálneho riaditeľa podľa odseku 1 ani podľa odseku 3, vykoná opakovanú voľbu generálneho riaditeľa spôsobom podľa odsekov 1 až 3. Výzvu na prihlásenie kandidátov rada zverejní do piatich dní od neúspešného hlasovania podľa odseku 1 alebo odseku 3. (5) Rada je povinná najneskôr 90 dní pred uplynutím funkčného obdobia generálneho riaditeľa zverejniť výzvu na prihlásenie kandidátov. (6) Ak sa výkon funkcie generálneho riaditeľa skončí predčasne, rada je povinná do 15 dní od skončenia výkonu funkcie generálneho riaditeľa zverejniť výzvu na prihlásenie kandidátov.“. 9. V § 19 ods. 1 písm. a) sa slová „§ 18 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 18 ods. 3“. 10. V § 19 ods. 2 písm. c) sa slová „§ 18 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 18 ods. 1“. 11. V § 19 sa vypúšťajú odseky 5 a 6. 12. V 20 ods. 9 sa slová „§ 8 ods. 1 písm. i)“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 písm. j)“. Čl. II Zákon č. 16/2004 Z. z. o Slovenskej televízií sa mení a dopĺňa takto: 1. V § 4 ods. 2 sa slová „§ 8 ods. 1 písm. d)“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 písm. e)“. 2. V § 8 ods. 1 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie: „d) schvaľuje štatutárneho zástupcu Slovenskej televízie, ktorý bude v rozsahu určenom radou riadiť činnosť Slovenskej televízie a konať v jej mene, a to v čase od skončenia výkonu funkcie generálneho riaditeľa do zvolenia generálneho riaditeľa; za štatutárneho zástupcu Slovenskej televízie rada schváli štatutárneho zástupcu podľa § 17 ods. 2, ktorý vykonával svoju funkciu v čase skončenia výkonu funkcie generálneho riaditeľa a ak takýto štatutárny zástupca nie je, schváli iného zamestnanca Slovenskej televízie,“. Doterajšie písmená d) až m) sa označujú ako písmená e) až n). 3. V § 15 ods. 2 písm. b) sa slová „§ 8 ods. 1 písm. e), g), h) a i)“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 písm. f), h), i) a j)“. 4. V § 15 ods. 2 písm. c) sa slová „§ 8 ods. 1 písm. j)“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 písm. k)“. 5. V § 15 ods. 2 písm. f) sa slová „§ 8 ods. 1 písm. f)“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 písm. g)“. 6. V § 17 ods. 3 písm. e) sa slová „§ 8 ods. 1 písm. d) a i)“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 písm. e) a j)“. 7. § 18 vrátane nadpisu znie: „§ 18Podmienky na výkon funkciegenerálneho riaditeľa (1) Za generálneho riaditeľa možno zvoliť fyzickú osobu, ktorá sa na výzvu rady prihlásila za kandidáta na funkciu generálneho riaditeľa (ďalej len „kandidát“), má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu, má vysokoškolské vzdelanie najmenej druhého stupňa, má najmenej trojročnú odbornú prax v oblasti riadenia a spĺňa predpoklady podľa ustanovení § 10 ods. 2 až 5; kandidát nesmie byť členom rady ani členom dozornej komisie. (2) K prihláške kandidát prikladá a) projekt riadenia a rozvoja Slovenskej televízie; minimálny rozsah a obsah projektu riadenia a rozvoja Slovenskej televízie zverejňuje rada vo výzve podľa odseku 1, b) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace, c) štruktúrovaný životopis, d) doklad preukazujúci ukončenie vysokoškolského vzdelania najmenej druhého stupňa, e) čestné vyhlásenie o spôsobilosti na právne úkony v celom rozsahu, f) čestné vyhlásenie o splnení podmienky odbornej praxe v oblasti riadenia s uvedením osoby, u ktorej túto prax vykonával, g) čestné vyhlásenie o splnení predpokladov podľa § 10 ods. 3 až 5 alebo čestné vyhlásenie, že tieto predpoklady splní do 45 dní od zvolenia. (3) Funkčné obdobie generálneho riaditeľa sa začína dňom zvolenia radou a trvá päť rokov. Generálneho riaditeľa možno zvoliť opätovne, najviac však na dve po sebe nasledujúce funkčné obdobia. (4) Generálny riaditeľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť rade každú zmenu skutočnosti podľa odseku 1. (5) Generálnemu riaditeľovi patrí mesačná mzda rovnajúca sa dvojnásobku platu poslanca národnej rady. (6) Generálny riaditeľ je povinný spôsobom podľa osobitného predpisu32) preukázať rade svoje majetkové pomery do 30 dní od zvolenia do funkcie a následne do 31. marca každého kalendárneho roka.“. 8. Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý vrátane nadpisu znie: „§ 18a Voľba generálneho riaditeľa (1) Generálneho riaditeľa volí rada tajným hlasovaním najmenej dvojtretinovou väčšinou všetkých členov rady na základe verejného vypočutia prihlásených kandidátov . (2) Kandidáta, ktorý spĺňa predpoklady podľa § 18 ods. 1 a ktorého prihláška obsahuje prílohy podľa § 18 ods. 2, rada pozve na verejné vypočutie najmenej sedem dní pred jeho začatím s uvedením dátumu, miesta a hodiny verejného vypočutia. (3) Ak žiadny z kandidátov nezíska vo voľbe podľa odseku 1 najmenej dvojtretinovú väčšinu hlasov všetkých členov rady a verejného vypočutia sa zúčastnili najmenej traja kandidáti, rada najneskôr do piatich dní od hlasovania podľa odseku 1 opakovane hlasuje na základe verejného vypočutia o kandidátoch, ktorí získali vo voľbe podľa odseku 1 najmenej tri hlasy. Ak ani na základe opakovaného hlasovania žiadny z kandidátov nezíska najmenej dvojtretinovú väčšinu hlasov všetkých členov rady, rada na tom istom zasadnutí vykoná ďalšie hlasovanie. V ďalšom hlasovaní rada volí generálneho riaditeľa tajným hlasovaním nadpolovičnou väčšinou hlasov všetkých členov rady z kandidátov, ktorí v opakovanom hlasovaní získali najmenej šesť hlasov. (4) Ak rada nezvolí generálneho riaditeľa podľa odseku 1 ani podľa odseku 3, vykoná opakovanú voľbu generálneho riaditeľa spôsobom podľa odsekov 1 až 3. Výzvu na prihlásenie kandidátov rada zverejní do piatich dní od neúspešného hlasovania podľa odseku 1 alebo odseku 3. (5) Rada je povinná najneskôr 90 dní pred uplynutím funkčného obdobia generálneho riaditeľa zverejniť výzvu na prihlásenie kandidátov. (6) Ak sa výkon funkcie generálneho riaditeľa skončí predčasne, rada je povinná do 15 dní od skončenia výkonu funkcie generálneho riaditeľa zverejniť výzvu na prihlásenie kandidátov.“. 9. V § 19 ods. 1 písm. a) sa slová „§ 18 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 18 ods. 3“. 10. V § 19 ods. 2 písm. c) sa slová „§ 18 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 18 ods. 1“. 11. V § 19 ods. 3 písm. c) sa slová „§ 17 ods. 3 písm. f)“ nahrádzajú slovami „§ 17 ods. 3 písm. e)“. 12. V § 19 sa vypúšťajú odseky 5 a 6. 13. V 20 ods. 9 sa slová „§ 8 ods. 1 písm. i)“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 písm. j)“. Čl. III Tento zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2006.